Post invitado: España e Islandia a través del tiempo (parte II)


Por KRISTINN R. ÓLAFSSON

SIGLOS XVI-XVII

La reina ‘española’ de Islandia

Uno de los seis hijos de Juana la Loca y Felipe el Hermoso fue Isabel. En 1515 esta hermana del Emperador Carlos V fue dada en matrimonio a Christian II, rey de Dinamarca, donde se la conoce como Elisabeth af Habsburg —Isabel de Habsburgo—. Entre los territorios que pertenecían a la corona danesa se encontraba Islandia.

Islandia en la ‘Historia General de las Indias’

Francisco López de Gómara, capellán de Hernán Cortés, conquistador de México, ofrece en su Historia general de las Indias, publicada en Zaragoza en 1552, una descripción de Islandia. Dice entre otras cosas:
 
«[…] Islandia suena isla o tierra helada; y no solamente se hiela el mar alrededor de ella, empero cargan dentro de la isla tantas heladas y tan recias, que brama el suelo y parece que gimen hombres; y así piensan los isleños estar allí el purgatorio o que atormentan algunas almas. Hay tres montes extraños, que lanzan fuego por el pie, estando siempre nevada la cumbre; y cerca de uno de ellos, que se dice Hecla, sale un fuego que no quema la estopa y arde sobre agua, consumiéndola. Hay también dos fuentes notables, una que mana cierto licor como cera, y otra de agua hirviendo, que convierte en piedra lo que dentro echan, quedándose en su propia figura…»

«[…] Andan por allí muchas ballenas, y tan endiabladas, que ponen las naos en rebato. Tienen hecha una iglesia de costillas y huesos de ellas y de otros grandes peces. Los islandeses son muy altos y tragones. Algunos piensan que Islandia es la Thile, isla final de lo que romanos supieron, hacia el norte; mas no es, que Islandia ha poco tiempo que se descubrió, y es mayor y más setentrional…”.

Los glosarios vasco-islandeses 

Los vascos, como otros pueblos marineros y cazadores de ballenas, llegaron a las aguas islandesas por primera vez en el siglo XVI, que se sepa. Las crónicas islandesas dicen que los vasco-franceses fueron los primeros en cazar la ballena en aquellas latitudes. Uno de los frutos más interesantes de las relaciones vasco-islandesas vio la luz a principios del siglo XVII, en forma de tres glosarios, o diccionarios vasco-islandeses, seguramente por la necesidad de entenderse para el comercio, convirtiéndose así la lengua vasca en la primera lengua viva para la cual se hizo un diccionario, aunque rudimentario, en Islandia.

Los islandeses matan a 50 balleneros vascos

Las relaciones entre los islandeses y los balleneros vascos no fueron siempre pacíficas. Hay un episodio muy sangriento relacionado con su presencia en Islandia: la muerte a manos de los islandeses de unos 50 marineros bajo el mando de los capitanes Pedro de Aguirre, Esteban de Tellería y Martín de Villafranca. Estos sucesos acontecieron en los Fiordos del Oeste, entre 1615-1616, cuando, tras el naufragio de tres barcos balleneros, los náufragos cometieron una serie de robos y pillajes. La mayoría de aquellos desafortunados eran vasco-españoles.

Cervantes e Islandia

Supuesto retrato de Cervantes

Miguel de Cervantes, en su última novela, Los trabajos de Persiles y Sigismunda, historia setentrional, publicada póstumamente en Madrid en 1617 cuenta la peregrinación de Persiles y Segismunda desde el norte de Europa hasta Roma, desde la geografía nórdica de la mítica isla Bárbara, Islandia, Noruega, Irlanda y Dinamarca, hasta las tierras ya conocidas de Portugal, España, Francia e Italia.

«[…] la isla de Tile o Tule, que agora vulgarmente se llama Islanda, era la última de aquellos mares septentrionales…».

 Sin embargo, sus conocimientos de la región parecen escasos o más inspirados en narraciones románticas y de fantasía que en relatos verídicos o mapas auténticos:

«[…] están todos aquellos mares casi cubiertos de islas, todas o las más despobladas; y las que tienen gente, es rústica y medio bárbara, de poca urbanidad y de corazones duros e insolentes».

~ por Alda Ólafsson en 19 noviembre, 2007.

14 respuestas to “Post invitado: España e Islandia a través del tiempo (parte II)”

  1. Gracias por toda la información Kristinn. Precisamente ayer entregué un minitrabajo sobre esos glosarios vasco-islandeses. Me gustaría escribir sobre ello en mi blog, pero ahora vienen los exámenes. Este tema lo tocaré sin duda en el blog.

  2. Me imagino que no, pero se sabe de alguna relacion entre Islandia Y las Islas Canarias??

  3. al final nos despedismos del clasificatorio con una derrota…. A ver que pasa cara al mundial!!!!

  4. Holas no tiene relación esto con el post pero me gustaria saber donde puedo encontrar la traducción al castellano de los himnos islandeses me interesaba el Öxar Vid Ána y el Islands Minni, son los que mas me gustan. Gracias, tere

  5. Me encanta la descripción del capellán de Hernán Cortés… eran tiempos en los que aún había mucho por descubrir y esa descripción debió resultar sorprendente a quien la leyera entonces. Ahora, sin embargo, poco podemos encontrar que nos sorprenda de tal manera en este planeta… Una pena.
    Me ha llamado la atención también lo de los glosarios vasco-islandeses. Sabía que solían venir por aquí a pescar, pero no pensé que la relación fuera tan cercana.
    Por cierto, me parece que el bueno de Cervantes no leyó la descripción de Francisco López de Gómara 🙂

    Una vez más, muchas gracias por el «post»!

  6. Es muy interesante lo que nos ha contado tu padre. Llevaba una temporada sin poder seguir el blog. Como siempre, excelente.
    hasta pronto

  7. Hola, Alda. Me gusta mucho tu blog. Lo miro de vez en cuando y siempre aprendo cosas nuevas. Me encantó el enfado de tu padre cuando no consiguió que le hablaran islandés en Islandia. Un abrazo y hasta prontop
    Enrique Bernárdez

  8. Hola Enrique. Me hace mucha ilusión que sigas el blog. Ya sabes que cualquier aportación será bien recibida. Hasta pronto

  9. […] Ver parte II […]

  10. En respuesta a la pregunta de Jonay sobre la existencia de alguna relación entre las Islas Canarias e Islandia, quiería comentarle que hay un sueco residente en Tenerife, Per Lilleström, que sostiene a través de varios artículos suyos que algunos vikingos llegaron a tierras canarias desde sus colonias en el Atlántico Norte. No obstante, sus tesis me parecen (y esto es mera opinión personal) demasiado divulgativas y sostenidas a veces con «pruebas» un tanto frágiles. Por lo demás, quería felicitar también a Alda por este blog y a ese encantador freaky llamado Kristinn R. Ólafsson por sus más que interesantes, e ilustrativas, contribuciones a este blog. Por cierto, Alda, ya puse un vínculo a tu blog en el mío dedicado a vuestros primos hermanos los feroeses: http://cuadernoferoes.blogspot.com. Un abrazo!

  11. Hernan cortez, conquistador de lo que «hoy» es Mexico, Mexico y cortes son de dos epocas distintas:)

  12. Sobre Francisco López de Gómara:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Francisco_L%C3%B3pez_de_G%C3%B3mara
    http://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_L%C3%B3pez_de_G%C3%B3mara

  13. Aunque es un tema del siglo XX, sería interesante que Kristinn Ólafsson comentara un poco, desde su buen hacer, sobre los voluntarios islandeses en la guerra civil española, tanto en el bando republicano como en el nacional (éste tal vez menos estudiado). Para abrir boca, aquí va un artículo sobre el tema:
    http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=122966

  14. Vaya, ya sabía yo que era imposible que no supieses lo de los balleneros, me lancé a poner el enlace antes de leer este post…eso me anima, seguro que hay mucho más que descubrir aquí!Felicidades!

Replica a Mariano González Campo Cancelar la respuesta